FAQ Overview

Salvação

Aposta de Pascal

A Aposta de Pascal é uma proposta argumentativa de filosofia apologética criada pelo filósofo, matemático e físico francês do século XVII Blaise Pascal. Ela postula que há mais a ser ganho pela suposição da existência de YHWH do que pelo ateísmo, e que uma pessoa racional deveria pautar sua existência como se YHWH existisse, mesmo que a veracidade da questão não possa ser conhecida de fato.

  • Se você acredita em YHWH e estiver certo, você terá um ganho infinito;
  • se você acredita em YHWH e estiver errado, você terá uma perda finita;
  • se você não acredita em YHWH e estiver certo, você terá um ganho finito;
  • se você não acredita em YHWH e estiver errado, você terá uma perda infinita.

Fonte: Wikipédia (01/09/2018)

Autor: : Igor F
Última atualização: 2018-09-01 02:23


Etimologia

Presbítero

A palavra presidente provém do latim, praesidens (que significa líder também), já presbítero provém do grego, significando: 

Ancião

A palavra presbítero etimologicamente deriva do grego πρεσβύτερος (presbyteros), a forma comparativa de πρέσβυς (presbys), "homem velho".

Fonte: Henry George Liddell, Robert Scott, A Greek-English Lexicon, πρέσβυς; tufts.edu consultado em 31 de agosto de 2015.

Autor: : Igor F
Última atualização: 2018-09-01 01:09


Bispo

Conforme podemos ler na carta de Paulo a Tito (1), era recomendado que o "bispo" fosse "presbítero" (ancião), tendo este a função de "delegado" apostólico, mais precisamente de: 

Supervisor

Bispo, do grego antigo επίσκοπος ou episcopos; e do latim episcopus [quer dizer] literalmente, supervisor; sendo epi, extremidade e, skopos, vista; ou seja, "aquele que vê por cima, que supervisiona".

Fonte: Wikipédia (01/09/2018)

Autor: : Igor F
Última atualização: 2018-09-01 02:24


Amor

Com raíz indo-européia, a expressão em latim amore pode ser conjunção entre amma (mãe) e ore (borda), porém nas Escrituras geralmente traduz a expressão hebraica aḥaba אַהֲבָה e a grega ágape, significando:

Afeição

Em português, a inversão das letras da palavra amor constrói a expressão R-O-M-A (o que explica a troca pela expressão caridade em algumas traduções da Bíblia), tendo três interpretações filosóficas ou "naturezas" (eros, philia e ágape). As ágapes também eram o nome das refeições coletivas tomadas entre os irmãos, em uma manifestação prática de afeição para com os menos favorecidos dentre os crentes.

Fontes: Michaelis, Strong e Wikipédia

Autor: : Igor F
Última atualização: 2018-09-13 16:48


Santo

Do termo qadosh hebraico, significa separado ou consagrado (algo ou alguém dedicado a um propósito isolado). Em português, santo provém do termo sanctum latino, que por sua vez remonta ao deus romano Sancus, o antigo deus da confiança, da honestidade e dos juramentos. Considerando suas várias definições, as que melhor substituem a expressão latina são: puro ou…

Separado

Os romanos cultuavam um deus antiquíssimo, Sancus, que não deixava violar as promessas e juramentos, mandando cumpri-las. Daí vem o verbo sancire, consagrar. Sanctus (santo, consagrado, o qual tem que, sobretudo, ser tratado com respeito), é o particípio passado do verbo supracitado, gerando assim o termo santo.

Fontes: Wikipédia, artigo Santo em 29/10/2018; dicionário Strong, termo 6918 (qadosh).

Autor: : Igor F
Última atualização: 2018-10-29 16:19


Graça

Do termo chen hebraico, pode significar favor, aceitação ou ainda preciosidade (dependendo do contexto em que foi usado). Em português, graça provém do termo gratĭam latino, que por sua vez remonta às deusas gregas Graças (Tália, Eufrosina e Aglaia). Considerando suas várias definições, as que melhor substituem a expressão latina são: dádiva ou…

Favor

As Graças ou Cárites (em grego Khárites, em latim Gratiae), na mitologia grega, são as deusas do banquete, da concórdia, do encanto, da gratidão, da prosperidade familiar e da sorte, ou seja, das graças. Eram normalmente consideradas filhas de Zeus com Eurínome.

Fontes: Wikipédia, artigo Graças em 29/10/2018; dicionário Strong, termo 2580 (chen).

Autor: : Igor F
Última atualização: 2018-10-29 18:12


Paz

Do termo shalom hebraico, pode significar completude, quietude, segurança ou repouso (dependendo do contexto em que foi usado). É inevitável a relação do prefixo sha hebraico, com estar a salvo ou salvação, que compõe a palavra sábado (ou shabat), por exemplo. Em português, paz provém do termo pacem latino, que por sua vez remonta à deusa romana Pax conhecida como Irene na Grécia. Considerando suas várias definições, as que melhor substituem a expressão latina são: sossego ou…

Calma

A filha de Júpiter (deus grego Zeus) e da Justiça (deusa grega Thêmis), Pax era geralmente associada com a primavera.

Fontes: Wikipédia, artigo Pax (goddess) em 29/10/2018; dicionário Strong, termo 7965 (shalom).

Autor: : Igor F
Última atualização: 2018-10-29 17:46